sábado, 4 de abril de 2009

Drive all night, Bruce Springsteen.



When I lost you honey Quan et vaig perdre, carinyo
sometimes I think I lost my guts too a vegades penso que també vaig perdre les entranyes
And I wish God would send me a word i desitjaria que Déu em donés una ordre
send me something I´m afraid to lose em donés alguna cosa que temés perdre
Lying in the heat of the night estesos en la calor de la nit
like prisoners, all our lives com presoners, tota la nostra vida
I get shivers down my spine, girl m'estremeixo de dalt a baix, noia
And all I wanna do is hold you tight i l´únic que vull és abraçar-te ben fort

Baby, baby, baby nena, nena, nena
I swear I´ll drive all night again Et juro que tornaré a conduir tota la nit
just to buy you some shoes només per comprar-te unes sabates
And to taste your tender charms i gaudir dels teus tendres encants
And I just wanna sleep tonight again i només vull dormir aquesta nit una vegada més
in your arms, oh, yeah, oh, yeah en els teus braços, oh, si, oh,si

´Cause tonight there´s fallen angels perquè aquesta nit hi han àngels caiguts
And they´re waiting for us down in the street i ens estan esperant al carrer
And tonight there´s calling strangers, i aquesta nit els estranys ens criden
Hear them crying in defeat. Escolta´ls cridar derrotats
Let them go, let them go, deixa'ls, deixa'ls
Let them go, do their dances of the dead deixa'ls que facin el seu ball dels morts
Let´em go right ahead deixa que marxin
You just dry your eyes Només asseca els teus ulls
Girl and c´mon c´mon c´mon Noia, vinga, vinga, vinga
Let´s go to bed anem al llit

Baby, baby, baby Nena, nena, nena
I swear I´ll drive all night again Et juro que tornaré a conduir tota la nit
just to buy you some shoes només per comprar-te unes sabates
And to taste your tender charms i gaudir dels teus tendres encants
And I just wanna sleep tonight again i només vull dormir aquesta nit una vegada més
in your arms, oh, yeah, oh, yeah en els teus braços, oh, si, oh,si

my love, my love el meu amor, el meu amor

There´s machines and there´s fire Hi han cotxes i hi ha foc
Baby, waiting on the edge of town nena, esperant a les afores de la ciutat
They´re out there for hire esta en lloguer
But, baby, they can´t hurt us now però, nena, ja no poden fer-nos mal
´Cause you´ve got, you´ve got, perquè tu tens, tu tens
You´ve got my, my love, girl tu tens el meu, el meu amor, noia
Through the wind, through the rain, a través del vent, a través de la pluja
The snow, the wind, through the rain la neu, el vent, a través de la pluja
Oh girl you´ve got my love Oh noia tu tens el meu amor
You´ve got, you´ve got my love tu tens, tu tens el meu amor
Oh girl you´ve got my love Oh noia tu tens el meu amor
You´ve got, you´ve got my love tu tens, tu tens el meu amor
Oh girl you´ve got my love Oh noia tu tens el meu amor
Heart and soul La meva ànima i el meu cor
Heart and soul La meva ànima i el meu cor
Heart and soul La meva ànima i el meu cor

Oh darling Oh carinyo
Sweethearted Amor meu
Hey don´t cry now Hey, no ploris ara
Baby, don´t cry now Nena, no ploris ara
Oh don´t cry now oh, no ploris ara
Oh don´t cry now oh, no ploris ara

´Cause I´ll drive all night, oh baby conduiré tota la nit, oh nena
I´ll drive all night conduiré tota la nit
´Cause baby I´ll drive all night, oh baby perquè nena, conduiré tota la nit, oh nena
I swear I´ll drive all night et juro que conduiré tota la nit
Through the wind, through the rain, a través del vent, a través de la pluja
Through the snow, through the rain a través de la neu, a través de la pluja
Through the wind, Through the snow, a través del vent, a través de la neu
Through the rain, a través de la pluja
I swear I´ll drive all night et juro que conduiré tota la nit
I swear I´ll drive all night et juro que conduiré tota la nit
Through the wind, through the rain a través del vent, a través de la pluja
Through the snow, through the rain a través de la neu, a través de la pluja

2 comentarios:

Montse dijo...

Una mica triste aquesta canço d'en Bruce, oi?
Gràcies per la traducció.

Alejandro dijo...

La veritat que les cançons del Bruce m´agraden totes sobretot les clàssiques i totes les que poso ací i tradueixo ténen un significat o una història darrera i la vaig traduir fa un parell de dies i no pensava que fos tan tista!

una salutació,
Viatger.